032: zápisník Pavla Kotrly

Literární zpravodajství

Den za dnem se mé e-mailové schránky zaplňují spamem a předpokládám, že podobně je na tom většina z vás. Nevyžádané pošty je víc a víc a ani učící se fi ltry nejsou zcela ideálním řešením. Čas od času jim podlehne i zpráva očekávaná a žádaná. Podle těch skvělých nabídek by již všichni muži museli mít nápadně vyvinuté penisy, bujnou kštici a být vlastníky afrického dolu na zlato. Ale co — kdyby měl elektronický svět jen své klady, byla by to asi nuda. Je ale jistá část spamu, která mi nevadí. V mém případě je to „literární“ spam: anotace nových knih, informace o literárních akcích. Přestože víceméně není den, kdy by se podobný e-mail v mé schránce neobjevil, chci-li zjistit, jaká literární akce se koná, je to celkem bídné. I při své aktuálnosti zde internet pokulhává a nalézt nějaký informační zdroj v této oblasti je poměrně obtížné. Vlastně používám pouze tři: fórum na Nyxu (http://nyx.cz), spíše na akademický svět omezený portál Bohemistika (http://www.bohemistika.cz) a kalendář literárních akcí Ondřeje Lipára (http://lipar.blogspot.com). Právě poslední z jmenovaných mi připadá svou koncepcí jako obecně nejpoužitelnější a nejpřehlednější. Má sice své vady, které plynou z omezení daných kalendářem od Googlu, ale díky aspoň za svodku v podobě RSS kanálu. Bohužel ani jeden z jmenovaných zdrojů není nejobsáhlejší a tištěná literární periodika zatím v tomto ohledu přinášejí informací více.

Co mi však zřetelněji chybí v českém kontextu, je stránka, která by nabízela podobně přehledný výtah z aktuálního dění a tisku, jako je tomu na stránkách evropsky (případně německy) orientovaného projektu Signandsight (http://www.signandsight.com), případně Eurozine (http://www.eurozine.com). Oba mají díky své globální angličtině nepopiratelný smysl a znatelný přesah. Informace z českého prostředí jsou zde však spíše pomíjeny. Nebo že by toho zas až tolik nenabízelo? Možná ne, aspoň při pohledu zvenčí. Přehledný zdroj, jako třeba Books from Finland (http://www.finlit.fi/booksfromfinland), který by mohl sloužit k dalšímu překladu, zde asi chybí, nebo mi není znám. Přitom například existence Portálu české literatury (http://czlit.cz) k podobnému využití přímo vybízí. Ale bohužel. Život na tomto portálu probíhá v zajetých kolejích. Revoluci zde asi očekávat nelze a evoluce je tu takřka nepostřehnutelná a mé pochybnosti o správném směřování tohoto projektu nadále přetrvávají. Obdobná situace je však i v opačném směru. Pominu-li tradičně kvalitní a obsáhlou iLiteraturu (http://www.iliteratura.cz), pak jiný kumulativní on-line zdroj přinášející informace přinejmenším z okolních literatur nemáme. Je sice také otázka, zda je vůbec zapotřebí a kdo by jej provozoval a zda vlastně současný stav plně neodpovídá obecnému postavení literatury a zájmu o ni ve společnosti. Bohužel, z posledních let mám zkušenost spíše špatnou. Například středoškolští učitelé literatury pohybující se v mém okolí na ni dle svých slov nemají čas. A v knihovně, tedy pokud zrovna nepřijede Michal Viewegh, který ostatně nedávno spustil své webové stránky (http://www.viewegh.cz), je také nepotkáte. Vzhledem k tomu, že za pár let budou vychovávat mé děti, tak z toho až mrazí v zádech. A pro budoucnost (nejen vnímání literatury) to také nevidím jako dobrou zprávu.

vyšlo v časopise Host 2007/9

Sazba knih, časopisů, tisk a internetové stránky

přehled
001 002 003
004 005 006
007 008 009
010 011 012
013 014 015
016 017 018
019 020 021
022 023 024
025 026 027
028 029 030
031 032 033



úvodní stránka
časopis Host
kotrla.com
[pak]
recenze
překlady
potápěč
texty
scriptorium
tábor
fotografie
aluze

Jste CNW:Counter . návštěvník od 2. února 2005